便利な世の中になりました
外国籍の方の在留資格に関するお手伝いをしていると、様々な文化や言語に触れることがあります 🙄
また、国名は聞いたことがあってもその国がどこにあるのかがわからないなんてこともしばしばですし、別の国の情報と勘違いしてイメージしていることもあります
最近は特に言語で考えると、中国語、アラビア語、インドネシア語、タガログ語、英語・・・と本当に様々です 😛
かといってこれらの言語をある程度しゃべてるようになっていないとダメかというとそうでもありません
今日初めて聞いたというくらいでも問題なしですね 💡
まぁもちろんその外国籍の方々が皆さんこぞって日本語がお上手なのでそのお蔭でということですがね 😳
しかしそんな中でも一番悩むのが、母国の証明書を翻訳するときでしょうか 😯
目の前にその方がいて、一つ一つ日本語訳してくださればいいんですが、時間がそこまであるわけではないですし、こちらも仕事として手数料をいただいているわけですからなんとか自力で解決したいものです
例えば英語とかでしたらさほど難しくないというか情報がたくさんあるのでどうにでもなるかなというところです 😐
それが例えばインドネシア語となったらどうでしょうか・・・情報はもちろんありますが、なかなか厳しいですよね
ということで昨日は午後からずっとインドネシアの方の証明書を翻訳していました 😮
期限もそれなりに迫ってきているため、ゆっくり時間をかけてというわけにはいきません 🙁
ここで一番手っ取り早くそれも簡単に作業ができるものと言えばやはりインターネットの技術ですね
最近は翻訳の専門サイトなんかも多数あって非常に助かっています
もう一瞬ですからね 😯
そして文章を入力してもきちんと翻訳してくれます
対応している言語も多数ありますし 😕
まさに時代の進化、技術をフルに利用して作業もスムーズにすすめられています
感謝感謝ですね 😉
便利な世の中になりました 🙂
ゴールデンウィークも後半戦に突入!?ですかね
それでは皆さんよい休日を!!
今日も1日頑張りましょう!!